首页 > 二次元 > 双城会 > 第77章

第77章(2/2)

目录
下载

请安装我们的看书APP

全网书籍最多,永久免费无广告!

她模样甚是好玩,也不知她的学生有没有见过她这副模样。艾登嘴角一弯,重新拾起了刚才看的那本书。可他只是装模作样,注意力仍是在她一动一动的红唇上。他翻了一页,漫不经心道:“你这来看病人,只顾着自己吃,像话吗?”

一副要人伺候的少爷德行。不过眼下赵慈行没心思跟他斗嘴,她也有点不好意思,连忙问:“你也饿了?”目光却是落在他手中的那本书上,大仲马的《几道山恩仇记》,上册。让她惊讶的自然不是艾登在看这本书,让她惊讶的是艾登看得是法文原版!?这书她读原版,非常艰涩。英文译本,读来也不容易。

“嗯。”艾登瞟了她一眼,继续装模作样看书。

赵慈行就微微起身,打算喂一个到他嘴里。

艾登却不配合,只随便抬了抬眼皮,理所当然道:“我要你嘴里的。”

赵慈行依然觉得热。她一屁股坐回去,把那山楂糕塞到自己嘴里,嘟囔道:“不给,你别吃了。”

艾登听了似乎有些不高兴,但也不说话,像是认真看书去了。

赵慈行吃完山楂糕开始剥橙子。病房里充斥着橙子的香味。

艾登垂了垂眼,那两只会画画的又红又有点肿的手正在破新橙。跟纤手破新橙不太一样,看着总有些笨拙,让他想笑。

“你全部都能看懂吗?”赵慈行忽然好奇地问。她正抬眼,撞上他偷偷看她。她也不知他那目光是什么意思,像是嫌她不会剥橙子。她确实不太会,一向是拿刀切的,这会儿饿了懒得寻水果刀才直接剥的。再说了,这是医院,不见得有水果刀。“这书是你买的,还是哪里借来的?”她继续剥着问道。

法国文学家大仲马的作品约莫三十年前就被介绍到中国,《几道山恩仇记》是大仲马最著名的小说之一,问世以来,被翻译成英德俄等各国语言,深受欧洲上下阶层、男女老少的喜爱。此书的中文译本是一位署名抱器室主人翻译的,就是大仲马刚被介绍到中国的时候于香港出版。反正以赵慈行知道的,读此书的中国人多是读中文译本,不然就是英文译本,她几乎没见过读法文原版的。艾登十四岁还不识汉字,现在也不过二十五岁,读法文原版实在让她讶异。她再细想,推测的是艾登虽然十四岁之前都不认得汉字,但他早年在那天主教堂学来的法语和英语都很扎实,不仅能说,还能读能写。若果真如此,那他自己教叶莲娜和沁东语言岂不是比她教来得更实在可靠。兴许是没时间。而且,他早前不告诉她他会法语也很让人困惑。

不想错过《双城会》更新?安装新天禧小说网专用APP,作者更新立即推送!终生免费,永无广告!

放弃 立即下载
书页 目录
新书推荐:时空穿越,位面太多现在有点忙 御兽:最终神座 风起斟鄩 我的祖传菜刀 躺平勾栏听曲,系统急了 和超算一起穿越 王者荣耀之神明纪元 魔头修仙:我有炉鼎三千 王海和他的女人 空姐背后
返回顶部