第28章完结(2/2)
请安装我们的看书APP
全网书籍最多,永久免费无广告!
幸运的是,随着时间的流逝,历史也往往在不经意间流露出真实的消息。一九八二年,一批废铜烂铁从河北省蓟县运到天津,将要被回炉销熔。天津市文管所的工作人员从这批废品中拣选出一件残破的铜戈,在这件铜戈的一面刻上发现有细如毫发的三行铭文,放大镜下,一共有十七个字:十七年,丞相启、
状造,合阳
嘉,丞兼,库〔月隼〕,工邪
注:〔月隼〕:左月右隼
根据专家们的鉴定,这是一件典型的秦国兵器。类似的有铭文的兵器,在全国各地多有发现。这件铜戈上的文字,当然引起了专家们的兴趣,做出了相当确切的释读。今天,我们都来向专家们学习,一起来继续解读铜戈上的文字。
首先来看[十七年]三个字。这是标记产品生产年的数字。古代各国,大多以国王在位的年数纪年,铜戈上的[十七年],是该铜戈制造时在位的王,也就是史书中不时见到的[今上]的第十七年,至于这位[今上]究竟是哪一位秦王,当时是人人都知道的常识,到了今天,就成了谁都不知道的秘密,成了有待破解的历史疑案了──换句专业术语来说,就是有待考证的历史学上的问题了。这样说来,历史学上的问题,多是时间给我们制造的麻烦;这三个字告诉我们,该铜戈铸造于某位秦王的十七年,至于是哪位秦王,有待考证。
[丞相],秦国政府的首席大臣,是监督该兵器制造的最高责任者。[启]和[状],人名,某秦王十七年制造铜戈时,两位出任丞相的人的名字。
[造],制造。[合阳],县名,该铜戈的制造地,当时属于秦国首都内史地区,在今天的陕西省韩城县南。
[嘉],负责铸造该兵器的工师的名字。
[丞兼],丞,副工师;兼,副工师的名字。
[库〔月隼〕],库,保管该武器的仓库;〔月隼〕,该仓库负责人的名字。
不想错过《秦谜:重新发现秦始皇》更新?安装新天禧小说网专用APP,作者更新立即推送!终生免费,永无广告!